Keine exakte Übersetzung gefunden für لا فكاك منه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch لا فكاك منه

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Otro continente? No puedo irme.
    قارة أخري؟ لا استطيع الفكاك من هذا الأمر
  • La seguridad, el desarrollo y los derechos humanos son inseparables. Cada uno de ellos es esencial por derecho propio y es fundamental para el éxito de los otros.
    الأمن والتنمية وحقوق الإنسان مهام لا فكاك منها: وكل واحدة منها جوهرية في حد ذاتها، وأساسية لنجاح المهام الأخرى.
  • La analogía de la familia que el Sr. Amartya Sen empleó en la sesión de la mañana es muy pertinente a este respecto, ya que, a fin de cuentas, los destinos de los seres humanos están inextricablemente unidos, como en el caso de una familia. La Sra.
    ويعتبر تجانس الأسرة الذي تكلم عنه السيد أمارتيا سن في جلسة الصباح شديد الأهمية في هذا الشأن، فمصائر البشر في نهاية الأمر واحدة بشكل لا فكاك منه، كما يحدث في الأسرة.
  • Además, la solución de los conflictos presupone la colaboración a escala internacional de todas las partes y la función de estas partes debe acordarse cuidadosamente en el marco de un planteamiento integrado de las cuestiones de seguridad de la persona, en particular en lo que respecta al proceso de desarrollo, ya que la paz y el desarrollo están vinculados estrechamente.
    إضافة إلى ذلك، فإن حسم الصراعات يتطلب التفاعل على المستوى الدولي بين جميع الأطراف الذين ينبغي أن يكون دورهم منسقا بدقة في نهج متكامل إزاء الأمن الإنساني وخاصة في مجال التنمية، حيث أن السلام والتنمية يرتبطان ارتباطا لا فكاك منه.
  • Existe también la impresión de que el personal de mantenimiento de la paz que comete actos de explotación y abuso sexuales que constituyen delitos con arreglo a normas generalmente aceptadas (por ejemplo violación o relaciones sexuales con niños) no suele ser enjuiciado, en consejo de guerra o ante un tribunal penal nacional, que es lo que inevitablemente ocurriría si hubiera cometido esos actos en sus países de origen.
    وهناك تصور مماثل بأن أفراد حفظ السلام الذين يرتكبون أفعال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي التي تشكل جرائم بموجب المعايير المقبولة عموما (مثل الاغتصاب أو ممارسة الجنس مع أطفال صغار) لا تتخذ ضدهم في العادة إجراءات جنائية، سواء أمام محكمة عسكرية أو أمام محكمة جنائية وطنية، وهو ما لا فكاك من أن يحدث لو ارتكبوا مثل تلك التصرفات في بلدانهم الأصلية.
  • La población que vive con 2 dólares diarios también ha disminuido, pero a un ritmo más lento, ya que muchas de las personas que escaparon a la trampa de 1 dólar diario no han podido escapar a la de 2 dólares diarios.
    كما انخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون على دولارين في اليوم، ولكن بمعدل أبطأ، حيث أن كثير من الناس الذين استطاعوا الفكاك من فخ الدولار الواحد لا يستطيعون الفكاك من فخ الدولارين.
  • La oficina entera, demanda colectiva, a lo Erin Brockovich en tu culo de una forma que no disfrutarás.
    كامل المكتب فريق العمل "سوف نذهب لـ "ايرن بروكوفتش لمقاضاتك بطريقة لا يمكن بكل وضوح الفكاك منها سوف نقاضيك